Komentáře Liber AL vel Legis I: 57-66

57. Invoke me under my stars! Love is the law, love under will. Nor let the fools mistake love; for there are love and love. There is the dove, and there is the serpent. Choose ye well! He, my prophet, hath chosen, knowing the law of the fortress, and the great mystery of the House of God.

All these old letters of my Book are aright; but [Tzaddi] is not the Star. This also is secret: my prophet shall reveal it to the wise.

K "Love is the law" bylo již řečeno tolik, že by bylo zbytečné opakovat řečené.

K druhé části verše:

Klíčová je odpověď na otázku, zda Liber AL informuje o tom, že příchodem Novéh Aeonu proběhla záměna nebo pouze opravuje chybu. Sefer Jecírá k písmenům HE a CADE uvádí:

"Ustanovil králem písmeno HE v řeči a svázal, dal mu korunu, potom přezkoušel je navzájem a uzamkl s nimi Berana ve vesmíru, (a) nísán v roce a ruku pravou v těle. Samce a samici."

"Ustanovil králem písmeno CADE v chuti a svázal, dal mu korunu, potom přezkoušel je navzájem a uzamkl s ním Vodnáře ve vesmíru a ševat v roce a žaludek v těle. Samce a samici."

Z toho plyne logické přiřazení HE Císaři a CADE Hvězdě. Vzhledem k respektu, jenž k Sefer Jecíře chováme, je třeba připustit, že se tento text nemýlí, nicméně ukazuje rozložení sil v Osiridově Aeonu. Došlo tedy ke změně. Sefer Jecíru je proto třeba pro použití v tomto aeonu opravit a zaměnit atributy HE a CADE.

O možnosti, že dochází k posunům atributů písměn a Atu pojednává můj text Hypotéza putující Hvězdy.

 

58. I give unimaginable joys on earth: certainty, not faith, while in life, upon death; peace unutterable, rest, ecstasy; nor do I demand aught in sacrifice.

Povšimněme se změny v křesťanské trojici idejí víra, naděje a láska.

Víra je nahrazena jistotou a naděje vůlí. Tedy Víra, naděje a láska se změnily na jistotu, vůli a lásku.

Jistota o smrti – o změně především.

Viz též můj esej Naděje – skryté zlo.

 

59. My incense is of resinous woods & gums; and there is no blood therein: because of my hair the trees of Eternity.

Stromy, pryskyřice, žádná krev: odkaz na nevědomí. Též rostlinné vědomí?

Vlasy coby stromy: častý je mýtický obraz, kdy z těla zabité prvotní bytosti vzniká svět, přičemž právě z vlasů vznikají stromy. Například v germánské mytologii – vznik světa z těla obra Ymiho. Ale není důvod, proč nepoužít tento mýtický obraz i pro Nuit, ač nejde o mýtus o usmrcené prabytosti.

 

60. My number is 11, as all their numbers who are of us. The Five Pointed Star, with a Circle in the Middle, & the circle is Red. My colour is black to the blind, but the blue & gold are seen of the seeing. Also I have asecret glory for them that love me.

Projevené – čtyři živly + Duch + tajný střed, srdce a jazyk (I:6). Ale dle komentáře AC nepochytil správně sdělenou větu, která začínala: Tvar mé hvězdy je…

 

61. But to love me is better than all things: if under the night stars in the desert thou presently burnest mine incense before me, invoking me with a pure heart, and the Serpent flame therein, thou shalt come a little to lie in my bosom. For one kiss wilt thou then be willing to give all; but whoso gives one particle of dust shall lose all in that hour. Ye shall gather goods and store of women and spices; ye shall wear rich jewels; ye shall exceed the nations of the earth in spendour & pride; but always in the love of me, and so shall ye come to my joy. I charge you earnestly to come before me in a single robe, and covered with a rich headdress. I love you! I yearn to you! Pale or purple, veiled or voluptuous, I who am all pleasure and purple, and drunkenness of the innermost sense, desire you. Put on the wings, and arouse the coiled splendour within you: come unto me!

Smítko prachu – "Jen dva prstíčky ohřejeme…" Nuit nelze odevzdat část. Viz pohádkové, mýtické i biblické příběhy na téma ponechání si něčeho, co je určeno posvátnu.

A též: v nejmenším je vše.

Hadí plamen – srv. II:6 a II:26 + Svinutá sláva. Odvolávka na hadí sílu.

Evokační text s opětným zdůrazněním jediného směru Pravé vůle. Tak i konec kapitoly.

 

62. At all my meetings with you shall the priestess say — and her eyes shall burn with desire as she stands bare and rejoicing in my secret temple — To me! To me! calling forth the flame of the hearts of all in her love-chant.

Zde se spíše než o Atu II. hovoří o Atu XI., o Babalon. Babalon je Bína, nelze se setkat s Nuit, neodevzáme-li jí svou krev.

Ale též II. může být – jako spojnice mezi Tiferetem a Keterem. Všimněme si, že Gimel a Tet tvoří kříž.

 

63. Sing the rapturous love-song unto me! Burn to me perfumes! Wear to me jewels! Drink to me, for I love you! I love you!

64. I am the blue-lidded daughter of Sunset; I am the naked brilliance of the voluptuous night-sky.

65. To me! To me!

66. The Manifestation of Nuit is at an end.

Extatické vyvrcholení první kapitoly. Zajímavá je formulace Dcera zapadajícího slunce. Obvykle v mytologii Bohyně večer Slunce pohltí a ráno je znovuzrodí. Zde se ale může hovořit o tom, že noc následuje po dni. Nuit je spojena s archetypovým obrazem noční oblohy. Dále je zde motiv zapadajícího slunce zřejmě i proto, že Knihou zákona ohlášený nástup Horova aeonu je zrozením nového Slunce.

Komentáře nejsou povolené u textu s názvem Komentáře Liber AL vel Legis I: 57-66

Filed under Liber AL - exegese

Komentáře nejsou povoleny.